Уж лучше не есть. «Пробросаешься» vs «Лучше быть одной, чем с кем попало»: какая стратегия лучше? Осознавший в себе Творца Новая жизнь и старая жизнь это две разные

English: Wikipedia is making the site more secure. You are using an old web browser that will not be able to connect to Wikipedia in the future. Please update your device or contact your IT administrator.

中文: 维基百科正在使网站更加安全。您正在使用旧的浏览器,这在将来无法连接维基百科。请更新您的设备或联络您的IT管理员。以下提供更长,更具技术性的更新(仅英语)。

Español: Wikipedia está haciendo el sitio más seguro. Usted está utilizando un navegador web viejo que no será capaz de conectarse a Wikipedia en el futuro. Actualice su dispositivo o contacte a su administrador informático. Más abajo hay una actualización más larga y más técnica en inglés.

ﺎﻠﻋﺮﺒﻳﺓ: ويكيبيديا تسعى لتأمين الموقع أكثر من ذي قبل. أنت تستخدم متصفح وب قديم لن يتمكن من الاتصال بموقع ويكيبيديا في المستقبل. يرجى تحديث جهازك أو الاتصال بغداري تقنية المعلومات الخاص بك. يوجد تحديث فني أطول ومغرق في التقنية باللغة الإنجليزية تاليا.

Français: Wikipédia va bientôt augmenter la sécurité de son site. Vous utilisez actuellement un navigateur web ancien, qui ne pourra plus se connecter à Wikipédia lorsque ce sera fait. Merci de mettre à jour votre appareil ou de contacter votre administrateur informatique à cette fin. Des informations supplémentaires plus techniques et en anglais sont disponibles ci-dessous.

日本語: ウィキペディアではサイトのセキュリティを高めています。ご利用のブラウザはバージョンが古く、今後、ウィキペディアに接続できなくなる可能性があります。デバイスを更新するか、IT管理者にご相談ください。技術面の詳しい更新情報は以下に英語で提供しています。

Deutsch: Wikipedia erhöht die Sicherheit der Webseite. Du benutzt einen alten Webbrowser, der in Zukunft nicht mehr auf Wikipedia zugreifen können wird. Bitte aktualisiere dein Gerät oder sprich deinen IT-Administrator an. Ausführlichere (und technisch detailliertere) Hinweise findest Du unten in englischer Sprache.

Italiano: Wikipedia sta rendendo il sito più sicuro. Stai usando un browser web che non sarà in grado di connettersi a Wikipedia in futuro. Per favore, aggiorna il tuo dispositivo o contatta il tuo amministratore informatico. Più in basso è disponibile un aggiornamento più dettagliato e tecnico in inglese.

Magyar: Biztonságosabb lesz a Wikipédia. A böngésző, amit használsz, nem lesz képes kapcsolódni a jövőben. Használj modernebb szoftvert vagy jelezd a problémát a rendszergazdádnak. Alább olvashatod a részletesebb magyarázatot (angolul).

Svenska: Wikipedia gör sidan mer säker. Du använder en äldre webbläsare som inte kommer att kunna läsa Wikipedia i framtiden. Uppdatera din enhet eller kontakta din IT-administratör. Det finns en längre och mer teknisk förklaring på engelska längre ned.

हिन्दी: विकिपीडिया साइट को और अधिक सुरक्षित बना रहा है। आप एक पुराने वेब ब्राउज़र का उपयोग कर रहे हैं जो भविष्य में विकिपीडिया से कनेक्ट नहीं हो पाएगा। कृपया अपना डिवाइस अपडेट करें या अपने आईटी व्यवस्थापक से संपर्क करें। नीचे अंग्रेजी में एक लंबा और अधिक तकनीकी अद्यतन है।

We are removing support for insecure TLS protocol versions, specifically TLSv1.0 and TLSv1.1, which your browser software relies on to connect to our sites. This is usually caused by outdated browsers, or older Android smartphones. Or it could be interference from corporate or personal "Web Security" software, which actually downgrades connection security.

You must upgrade your web browser or otherwise fix this issue to access our sites. This message will remain until Jan 1, 2020. After that date, your browser will not be able to establish a connection to our servers.

Фото: Sergejs Rahunoks/Rusmediabank.ru

Всем известны заезженные до лоска строки Омара Хайяма: «Чтоб мудро жизнь прожить, знать надобно не мало, два важных правила запомни для начала: ты лучше голодай, чем что попало есть, и лучше будь один, чем вместе с кем попало». Люди делают их лозунгом своей жизни. Но приносит ли это счастье, вот вопрос…

На мой взгляд, утверждение спорное. Я хочу не то, что бы поспорить с великим восточным мудрецом, а просто посмотреть на это высказывание с точки зрения сегодняшней реальности. Прекрасно быть идеалистом, ждать великой любви, в которой все будет прекрасно, питаться только полезными и качественными продуктами, но не всем это по силам и по карману, между прочим. Давайте смотреть правде в глаза.

Мне кажется, назрела необходимость написать рубаи-опровержение этой затасканной истине, которую берут на вооружение те, кто не хочет работать над отношениями и живет в вымышленном идеальном мире. И страдает от этого, между прочим, потому что этот мир, придуманный Хайямом и выданный как истина в последней инстанции, совсем не похож на то, что на самом деле нас окружает.

А что на самом деле?

Когда я читаю это рубаи Омара Хайяма, я представляю его . И понимаю, что он сам, вероятно, написал эти строчки в минуту разочарования и боли, от горького понимания невозможности изменить мир и сделать его совершенным. Может быть, даже от злости и бессилия достичь своей нереальной мечты. Но в итоге получилась идеальная формула, которую множество людей сделали принципом своей жизни.

Между прочим, «царь философов Востока и Запада» родился в семье ремесленника и никогда бы не стал перебирать харчами, и ел бы, как и все остальные ремесленники « что попало», то есть то, что достанется, если бы его не пригласили во дворец султана Малик-шаха в качестве приближенного. Султан поручил астроному сооружение самой большой в мире обсерватории и позволил заниматься математикой и поэзией. Просто сказочно идеальные условия! Почему бы и не придумать идеальную формулу мудрой жизни.

Но Хайям был «самым ученым мужем столетия», «мудрейшим из мудрецов»… А можем ли мы похвастаться тем же? Большинство из нас являются тем самым ремесленником, который изготовляет шатры и не каждый день имеет икру, чтобы намазать ее на хлеб с маслом. Посмотрите правде в глаза, наконец, и перестаньте мерить себя идеальными мерками восточного мудреца.

Что мы имеем на самом деле?
Толпы совсем неидеальных, неудобных, неприятных, чужих и сомнительных личностей.
Некачественная еда: генномодифицированная, нитратная, искусственная, суррогатная, просроченная, отравленная.
Отвратительная экология.
Сложные взаимоотношения с людьми (практически со всеми, даже самыми хорошими, на первый взгляд).
Несовершенство мира, людей, самого себя.
Борьба за выживание в прямом и переносном смысле слова, которая не прибавляет людям эмпатичности.
Гонка за деньгами, статусом, престижем, славой – вечное соревнование и столкновение интересов.

Кстати, Омару Хайяму султан предлагал стать правителем его родного города Нишапура. Но дальновидный мудрец, прекрасно понимая, что ему придется иметь дело с повседневными городскими проблемами и их решением, с людьми, простыми и неидеальными, которые отличались от его богатых и могущественных покровителей, и отказался от этого предложения. Кто знает, как сложилась бы жизнь мудреца, если бы ему не повезло на дружбу с сильными мира сего и останься бы он поэтом среди обычных ремесленников.

Категоричность и максимализм или терпимость и толерантность?

Еще сложнее, чем с качеством пищи, дело обстоит с людьми, которые нас окружают. С теми, кого мы не выбираем (нашими родственниками) и с теми, с кем связываем свою жизнь, однажды назвавши любимыми. К сожалению, человечеству нечем особенно похвастаться в сфере улучшения . Конечно, мы уже немного культурнее, чем неандертальцы, но дикости в нашей жизни хватает. Причем на самом обычном бытовом уровне. Мы и сами можем быть с легкость отнесены к тем, кого Омар Хайям в своем стихотворении называет «кем попало».

Идеальных людей не существует и это прекрасно, на мой взгляд. Каждый человек, который нас окружает, хоть когда-нибудь да попадет в разряд ненужных, неудобных, неуютных для кого-то. Что же нам теперь и не жить? Изолироваться друг от друга и ждать идеальных партнеров и совершенных отношений? Тот же восточный мудрец уже в другом стихотворении снова максималистски утверждает: «Кто живёт с синицею в руках, свою жар-птицу точно не найдет». Спасибо, дедушка Хайям. Припечатал! «Точно не найдет?!» Типун тебе на язык, старик! Ты же все крылышки нам отрубаешь.

Следуя такому совету, можно всю жизнь гоняться за мифическим журавлем, так и не поняв, что та синица, которую предлагалось держать в руках и которая казалась серой и незначительной, и была нашим настоящим журавлем. Бывает и такое!

А может быть, нам стоит не за журавлями гоняться, а за любовью. За теплом и созвучием, за людьми, которым мы могли бы отдать часть своей души и помочь стать счастливыми. Пусть эти синицы, на чей-то взгляд, покажутся не такими блестящими, влиятельными и высокими, но это будут близкие нам люди.

Любовь и дружба – это ведь не поиск приятных людей, это близость, в которой может быть все: радость и счастье, приятные и не очень приятные моменты, добрые и не слишком добрые слова и поступки.

Любовь – это не идеальная красивая сказка, которая приносит только радость и легкость, это сама жизнь со всеми своими сложностями, противоречиями, ошибками и сомнениями. Любовь не бывает идеальной, но если она есть в вашем сердце, даже самые большие сложности преодолимы.

Любовь дает нам веру в себя и людей, какими бы неидеальными они ни были. Кстати, иногда мы даже больше любим тех, кто далек от идеала. Любим не за то, что они летают как журавли. А просто за то, что они есть на свете. Порой трудно объяснить, за что мы их любим. Но это единственное, что делает нас по-настоящему мудрыми и счастливыми.

Бедный , думал ли он, что его рубаи все вдруг возьмут на вооружение в буквальном смысле и будут оправдывать ими свое неумение общаться с людьми и быть к ним терпимыми и толерантными. Спросить бы у Хайяма: «А что если любимый сделает что-то неприятное для меня, поведет себя как «кто попало», обидит, в дурку сыграет, унитаз забрызгает… Мне что его сразу в синицы записать? Выбросить из своей жизни и снова голодать в одиночестве?»

Интересно, что бы старик ответил…

За многие тысячелетия существования людей на земле общечеловеческая культура накопила богатые знания в области особенностей взаимоотношений между членами общества. Как сказал один из восточных мудрецов, «Лучше голодать, чем есть, что попало», лучше остаться в одиночестве, чем общаться с недостойными.

Кто сказал эти слова?

Слова "Лучше голодать, чем есть, что попало", "лучше быть одному, чем среди неравных тебе людей" принадлежат перу известного восточного поэта Омара Хайяма.

Родом он был из Персии, жил около тысячи лет назад, прославил себя как известный математик и астроном. В течение всей своей жизни Омар Хайям писал короткие четверостишья, которые назывались рубаи.

В этих стихах он выражал свою жизненную философию. Будучи поэтом мусульманской культуры, он не разделял части вероучительных положений этой религии: скептически относился к божественному замыслу Аллаха, предавался пессимизму, наблюдая перед собой примеры несправедливости и порока.

Философия восточного поэта

По своей жизненной позиции он, скорее всего, близок деятелям эпохи Возрождения, которые также стремились всей своей жизнью доказать право человека самостоятельно строить свою судьбу и изменять окружающий мир.

Собственно говоря, стихи Омара Хайяма получили своеобразное «второе рождение» именно в западном мире, когда позапрошлом веке их стал переводить на английский язык один из западных поэтов. Благодаря интересу к личности далекого персидского автора, были заново открыты и его математические и астрономические достижения, поэтому сегодня имя этого человека известно любому образованному любителю словесности.

«Лучше голодать, чем есть, что попало»: лучше, получается, одному? Что обозначает эта фраза?

Маленькое рубаи О. Хайяма, в котором указывается, что нужно тщательно выбирать себе круг друзей, стало предметом спора уже достаточно давно. Ведь человек - существо социальное, он живет в общении с себе подобными, поэтому часто одиночество для него невыносимо.

Почему же поэт древности предлагает уединение в качестве спасительного островка покоя для каждого из нас?

Постараемся ответить на этот вопрос.

Заметим, что стихотворение это (как произведение истинного философа) содержит логическую дилемму: «быть с кем попало» или «быть одному» (процитируем последнюю строчку стихотворения: «Лучше будь один, чем вместе с кем попало»).

Безусловно, альтернатива достойная: чем общаться с теми, кто тебя никогда не поймет и не оценит, не лучше ли побыть в молчании и размышлении? Ведь такой вариант будет лучшим для всех, не правда ли?

Иногда О. Хайяма обвиняют в излишнем высокомерии, ведь его фраза: «Лучше голодать, чем есть, что попало» лучше никому не делает. Что же? Неужели поэт призывает нас воздерживаться от пищи?

Нет, он, скорее всего, учит нас разборчивости в еде (что в целом весьма актуально для нас, людей 21-го века). Лучше поголодать, чем съесть продукты с ГМО, лучше воздержаться от пищи, чем питаться товарами из "Макдоналдса".

В пище и в выборе друзей нужно быть разборчивыми, тогда вас не будут ждать тяжелые заболевания и люди, которые находятся рядом с вами, не предадут в трудную минуту.

Поэт все-таки прав. И это мудрость, идущая из глубины веков.

Насколько актуальна сегодня восточная мудрость?

И афоризмы актуальны всегда - и 1000 лет назад, и сегодня, в наш век компьютерных технологий. Человек остается человеком, поэтому и тихие рубаи О. Хайяма всегда найдут своего читателя. А в наше время, когда краткие высказывания воспринимаются гораздо лучше, чем многотомные сочинения Толстого и Достоевского, тем более.

Поэтому читайте бессмертного персидского поэта и получайте наслаждение от его произведений! А самое главное - ищите себе круг настоящих друзей, которые бы вас понимали и ценили!

Жизнь — пустыня, по ней мы бредем нагишом.
Смертный, полный гордыни, ты просто смешон!

Так непривычно выглядят даты жизни человека, которого не стало уже почти тысячу лет назад! Удивительно, как историки вообще в состоянии рассказать что-то о человеке, который жил и творил так давно?!

Полное имя Омара Хайяма, о котором сегодня пойдет речь – Гияс ад-Дин Абу-л-Фатх Омар ибн Ибрахим Хайям Нишапури.

  • Гияс ад-Дин – “Плечо Веры”, означает знание Корана.
  • Абу-л-Фатх – отец завоеватель.
  • Омар ибн Ибрахим – Омар, сын Ибрахима.
  • Хайам – палаточник, профессия отца Омара, от слова "хайма" – палатка, от этого же слова происходит старорусское "хамовник", т.е. текстильщик.
  • Нишапури родной город Омара Хайама.

Таким образом, отца Хайяма звали Ибрахим и происходил он из рода ремесленников. Можно предположить, что этот человек имел достаточные средства и не жалел их, чтобы дать сыну образование, соответствующее его блестящим способностям.

Омар Хайам – был не только поэтом, но и выдающимся учёным прошлого: философом, математиком, астрономом. Но на много сотен лет после своей смерти Хайам был забыт. Нашим современникам повезло: труды Хайама после многих лет забвения снова привлекли к себе внимание, в 19 веке поэт Эдвард Фицджеральд перевёл четверостишия Хайама с персидского на английский. Так началось победное шествие поэзии Омара Хайама по всему миру.

Уверены, что хотя бы раз, но каждый из вас слышал или даже применял на практике одно из самых известных изречений:

Чтоб мудро жизнь прожить, знать надобно немало,
Два важных правила запомни для начала:
Ты лучше голодай, чем что попало есть,
И лучше будь один, чем вместе с кем попало.

В момент гибели "Титаника", помимо сокровищ на сумму около 13 млн. фунтов стерлингов, на его борту находился бесценный манускрипт Омара Хайама "Рубайят". Хорошо, что к тому времени стихи хотя бы успели перевести!

Омар Хайям остался в веках благодаря прославившим его четверостишиям о любви и дружбе, вине и его потреблении, о поиске смысла жизни и ещё об очень многом.

Предлагаем вам прикоснуться к сокровищнице “Рубайат” вместе с нами.

1. О том, что надо рассчитывать только на свои силы и не тратить больше, чем можешь себе позволить.

То, что Бог нам однажды отмерил, друзья,
Увеличить нельзя и уменьшить нельзя.
Постараемся с толком истратить наличность,
На чужое не зарясь, взаймы не прося.

2. Скромность украшает бытие!

Если есть у тебя для жилья закуток —
В наше подлое время — и хлеба кусок,
Если ты никому не слуга, не хозяин —
Счастлив ты и воистину духом высок.

3. Вдохновляющий жизненный пример.

Пируем над ручьём — вот так и надо жить!
Невзгоды нипочем — вот так и надо жить!
Уж коль нам десять дней отмерено, как розам,
Смеёмся да поём — вот так и надо жить!

4. Всё пройдёт, плохому тоже когда-то настанет конец!

Что в жизни вкривь и вкось,— когда-нибудь пройдет;
И радость, как и злость, когда-нибудь пройдет.
Благодарю, Аллах, что мир непостоянен
И что бы ни стряслось — когда-нибудь пройдет.

5. Творите добро и мыслите позитивно!

Пускай хоть пять веков судьба тебе дала,
Не долголетие прославит, а дела. Будь мудрым!
Чтоб молва тебя не прокляла,
Стань доброй сказкою, а не исчадьем зла.

6. Весь мир – в тебе одном!

В мечтах я облетал вселенную кругом,
Скрижаль, и рай, и ад выискивал тайком.
Словам Учителя поверил лишь потом:
«Скрижаль, и рай, и ад — ищи в себе самом».

7. Ничто человеческое было Хайаму не чуждо.

Возьму-ка хлеба я, возьму стихов диван,
Для подкрепленья сил – вина весёлый жбан.
Когда в развалинах сижу, любовью пьян,
Пускай-ка нам с тобой завидует султан!

8. Скарлетт О’Хара – достойная ученица Омара Хайама!

Не бойся, друг, сегодняшних невзгод!
Не сомневайся, время их сотрёт.
Минута есть, отдай её веселью,
А что потом придёт, пускай придёт!

Гадание на “Рубаи”

Также, как мы привыкли иногда гадать на томиках стихов любимых поэтов, можно гадать и на книге “Рубаи”. Подумайте о том, что вас волнует сейчас больше всего и смело открывайте электронные страницы мудрой книги. Посмотрим, получите ли вы ответ на свой вопрос! Кликните на картинку:


  • Сергей Савенков

    какой то “куцый” обзор… как будто спешили куда то